Welocalize

Spanish Quality Control Specialist

Remote

Not SpecifiedCompensation
Mid-level (3 to 4 years), Senior (5 to 8 years)Experience Level
Part TimeJob Type
UnknownVisa
Life Sciences, Pharmaceuticals, Language ServicesIndustries

About Welocalize

Welocalize is a trusted global transformation partner that accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them.

Role Overview

Welocalize is seeking an experienced Quality Control (QC) Specialist for Spanish (Spain) to join our growing team. This role is crucial to ensuring that our high standards of accuracy and compliance are maintained across all translated materials. The selected candidate will be responsible for performing non-linguistic and linguistic quality checks on pharmacovigilance documents and other life sciences-related content.

Responsibilities

  • Quality Control (QC): Perform rigorous quality control checks on translated documents to ensure accuracy, consistency, and adherence to client-specific guidelines.
  • Non-Linguistic QC: Review and verify the formatting, layout, and non-linguistic elements of documents in Spanish.
  • Content Specialization: Handle specialized content areas such as In Vitro Diagnostics, Biology, Chemistry, Pharmacovigilance, Pharmacy, Scientific Publications.
  • CAT Tools: Utilize CAT tools such as XTM/Phrase/Trados/MemoQ to carry out QC tasks. Familiarity with integrated QA checks within these tools is essential.
  • Client-Specific Applications: Adhere to the specific requirements of client-provided applications and tools.
  • Capacity Management: Ensure daily full-time availability and maintain the expected capacity of reviewing 5,000+ weighted words per locale, per week, able to work on Fridays.
  • Documentation: Use Microsoft Office, particularly the Track Changes function in Word, to document and communicate QC findings.
  • Collaboration: Work closely with the project management team to ensure timely delivery of high-quality translations.

Requirements

  • Experience: Minimum of 6 months of experience in localization, with a focus on quality assurance and quality control.
  • CAT Tools: Experience with CAT tools (XTM, Trados, MemoQ, Phrase, or similar). No OmegaT, as it is considered obsolete.
  • QA Tools: Experience with QA tools like Xbench, Verifika, or integrated QA checks within CAT tools.
  • Technical Skills: Proficiency in Microsoft Office, with a particular focus on the Track Changes function in Word.
  • Language Skills: Advanced level in English (C1 or higher), with native knowledge of Spanish (Spain).

Employment Type

  • Freelance-Remote

Collaboration

This is an ongoing collaboration, which means that we will be happy to involve you in more projects and to grow our collaboration together over time, if you wish so. This is just one of the many interesting projects offered by Welocalize for English into Spanish. If interested, please feel free to apply to this job posting.

Skills

Quality Control
Spanish
Pharmacovigilance
Life Sciences
Linguistic Quality Checks
Non-Linguistic Quality Checks
Formatting
Layout
In Vitro Diagnostics
Biology
Chemistry

Welocalize

Provides AI-driven content localization services

About Welocalize

Welocalize assists businesses in enhancing customer engagement by providing localized content that meets the cultural and linguistic needs of different regions. Their AI-enabled Service Delivery Platform, OPAL, streamlines the translation and approval processes, allowing companies to reduce costs and improve efficiency. Unlike competitors, Welocalize leverages AI and automation to deliver services more effectively, resulting in better business outcomes for clients. The company's goal is to empower businesses to connect with international customers through advanced localization solutions.

New York City, New YorkHeadquarters
1997Year Founded
$33.1MTotal Funding
GROWTH_EQUITY_VCCompany Stage
Enterprise Software, AI & Machine LearningIndustries
1,001-5,000Employees

Benefits

Accident Insurance
Critical Illness Insurance
Hospital Indemnity Insurance
Telemedicine Benefit
Paid Sick Time
Paid Holidays
Employee Assistance Program
Mileage Reimbursement
Medical Insurance
Dental Insurance
Vision Insurance
Health Savings Account/Flexible Spending Account
Voluntary Life Insurance
401(k) Retirement Plan

Risks

Competition from AI-driven tools like DeepL and Google Translate threatens market share.
Rapid AI advancements may commoditize basic translation services, pressuring differentiation.
Economic uncertainties in key industries could reduce spending on localization services.

Differentiation

Welocalize's OPAL platform uses AI to streamline translation and content adaptation processes.
The company offers specialized linguistic validation services for clinical trials and healthcare.
Welocalize's TranslationRater™ plugin for ChatGPT enhances translation quality assessment capabilities.

Upsides

Growing demand for AI-driven localization boosts Welocalize's market opportunities.
Rising interest in multilingual e-learning aligns with Welocalize's expertise.
Healthcare sector's AI integration offers new service expansion opportunities for Welocalize.

Land your dream remote job 3x faster with AI