English to Yiddish translators (Freelance/Remote)
Keywords StudiosFull Time
Senior (5 to 8 years)
Key technologies and capabilities for this role
Common questions about this position
A university degree in Translation/Applied Languages/Linguistic Studies or equivalent is required, such as a degree in other fields plus 2 years of full-time translation experience or 5 years of professional translating experience. Candidates need fluent English, native fluency in the target language (Korean), 8+ years in translation/localization/editing or content writing, and 5+ years of review experience.
Responsibilities include performing copy-edit and translation tasks, managing language materials like glossaries and style guides, coordinating with freelancers and agencies, resolving terminology queries, interacting with clients, and meeting KPIs for productivity, delivery, and quality.
This information is not specified in the job description.
This information is not specified in the job description.
Strong candidates have native fluency in Korean, 8+ years of translation/localization experience, 5+ years in review, thorough understanding of localization processes, and expertise in terminology across subject matters, along with excellent English skills and a relevant university degree or equivalent experience.
Provides AI-driven content localization services
Welocalize assists businesses in enhancing customer engagement by providing localized content that meets the cultural and linguistic needs of different regions. Their AI-enabled Service Delivery Platform, OPAL, streamlines the translation and approval processes, allowing companies to reduce costs and improve efficiency. Unlike competitors, Welocalize leverages AI and automation to deliver services more effectively, resulting in better business outcomes for clients. The company's goal is to empower businesses to connect with international customers through advanced localization solutions.