English into Norwegian Patent Translator-Biology & Mechanics
WelocalizeFull Time
Entry Level & New Grad, Senior (5 to 8 years)
Candidates must possess native or excellent proficiency in English and have at least 5 years of professional translation experience. High expertise in English to Yiddish translation is required, along with familiarity with CAT tools or a willingness to use them. Good reactivity to email requests is also necessary.
The role involves translating gaming content from English into Yiddish on a freelance, remote contract basis. Successful candidates will collaborate with Keywords Studios on localization projects.
Comprehensive service provider for video games
Keywords Studios provides a wide range of services for the video games industry, supporting the entire lifecycle of game development. Their offerings include game-ready art, marketing, game development, functional and localization testing, text and audio localization, casting, audio post-production, community management, player support, and content moderation. The company utilizes proprietary technology to enhance its end-to-end platform, allowing clients to effectively bring their game concepts to life. Unlike many competitors, Keywords Studios focuses on delivering customized solutions that cater to the specific needs and budgets of their clients. The goal of Keywords Studios is to assist game developers and publishers in creating engaging digital content that entertains, connects, and educates players.