English to Yiddish translators (Freelance/Remote)
Keywords StudiosFull Time
Senior (5 to 8 years)
Key technologies and capabilities for this role
Common questions about this position
Candidates must have native-level proficiency in Japanese and English with excellent conversational and writing skills, at least 3 years of experience translating, reviewing, and editing life sciences content including clinical trial documents, a degree in translation or linguistics plus 3 years of translation experience or 5 years of translation experience total, ability to meet deadlines independently, and experience with translation management systems and CAT tools.
This information is not specified in the job description.
This information is not specified in the job description.
Experience with memoQ and prior work as a translator in a translation or localization company are preferred.
A strong candidate has native-level Japanese and English skills, 3+ years translating life sciences content like clinical trial documents, experience with CAT tools, and the ability to work independently while meeting deadlines and collaborating with the Translations Services Team.
Advanced analytics and clinical research services
IQVIA provides advanced analytics, technology solutions, and clinical research services specifically for the life sciences industry. Their services utilize extensive data resources and technology to create connections within healthcare, allowing clients to gain insights that help speed up the development and marketing of new medical treatments. This process is facilitated by their IQVIA Connected Intelligence™ system, which offers quick and flexible insights. IQVIA stands out from competitors by focusing on patient privacy, employing various technologies to protect individual data. The company's goal is to enhance healthcare outcomes by supporting biotech, pharmaceutical, and medical device companies, as well as researchers and government agencies, in understanding diseases and advancing medical science.