Korean to English (US) Game Translator (Freelance/Remote Job)
Keywords Studios- Full Time
- Junior (1 to 2 years)
The ideal candidate must be a native Indonesian speaker with C1+ level English proficiency, possessing 1-3 years of experience in subtitling, translation, dubbing translation/dubbing script creation, quality control, or a related localization process. They should demonstrate a passion for their native language and culture, including expert knowledge of lingo, slang, cultural references, and sensitivities, and be comfortable working under pressure in a fast-paced environment.
As an Indonesian Subtitler, responsibilities include creating accurate and culturally appropriate Indonesian subtitles for MrBeast YouTube videos, receiving and implementing feedback from the Language Coordinator, meeting tight deadlines while handling multiple projects, assisting in creating localized metadata, maintaining clear communication with relevant parties, and building familiarity with the Beast brand. Additionally, the role involves coordinating localization tasks and potentially auxiliary translating of materials such as video titles and descriptions.
Offers employment opportunities via YouTube
Working for a widely recognized Youtube personality offers unique opportunities in the digital media space, particularly through involvement in imaginative content creation and high-impact social media strategies. This YouTube channel is well-known for its engaging, boundary-pushing style, giving team members the chance to be at the forefront of digital entertainment. Employees benefit from a creative and dynamic environment, making it an ideal workplace for innovative thinkers and digital creators seeking to influence a global audience.