English into Norwegian Patent Translator-Biology & Mechanics
WelocalizeFull Time
Entry Level & New Grad, Senior (5 to 8 years)
Candidates must possess native-level English proficiency and extensive knowledge of Japanese. A university degree or equivalent professional experience in translation is required, along with a minimum of three years of proven localization experience. Expertise in gaming localization or a strong passion for the gaming industry is essential. Basic computer skills, including familiarity with translation tools and terminology management, are necessary, and professional affiliation is a plus.
Freelance translators will be responsible for translating Japanese game content into English. This involves working on top video game titles, managing their work autonomously, and adhering to flexible working hours. Successful candidates will undergo a selection process including documentation and a translation test reviewed by translation leads.
Comprehensive service provider for video games
Keywords Studios provides a wide range of services for the video games industry, supporting the entire lifecycle of game development. Their offerings include game-ready art, marketing, game development, functional and localization testing, text and audio localization, casting, audio post-production, community management, player support, and content moderation. The company utilizes proprietary technology to enhance its end-to-end platform, allowing clients to effectively bring their game concepts to life. Unlike many competitors, Keywords Studios focuses on delivering customized solutions that cater to the specific needs and budgets of their clients. The goal of Keywords Studios is to assist game developers and publishers in creating engaging digital content that entertains, connects, and educates players.