Korean to English (US) Game Translator (Freelance/Remote Job)
Keywords Studios- Full Time
- Junior (1 to 2 years)
The ideal candidate must be a native Korean speaker with C1+ level English proficiency, possessing 1-3 years of experience in subtitling, translation, dubbing translation/dubbing script creation, quality control, or another integral part of the localization process. They should also demonstrate a passion for their native language and culture, including expert knowledge of lingo, slang, cultural references, and sensitivities.
As a Korean Subtitler, responsibilities include creating subtitles in Korean ensuring linguistic accuracy, cultural appropriateness, and compliance with language rules, receiving feedback from a Language Coordinator and effectively implementing revisions, meeting tight deadlines while subtitling multiple projects and responding to feedback within 24 hours, assisting in creating localized metadata, maintaining clear communication with relevant teams, and building familiarity with the Beast brand. Additionally, the role involves coordinating localization tasks and auxiliary translating of materials.
Offers employment opportunities via YouTube
Working for a widely recognized Youtube personality offers unique opportunities in the digital media space, particularly through involvement in imaginative content creation and high-impact social media strategies. This YouTube channel is well-known for its engaging, boundary-pushing style, giving team members the chance to be at the forefront of digital entertainment. Employees benefit from a creative and dynamic environment, making it an ideal workplace for innovative thinkers and digital creators seeking to influence a global audience.