English to Yiddish translators (Freelance/Remote)
Keywords StudiosFull Time
Senior (5 to 8 years)
Key technologies and capabilities for this role
Common questions about this position
Yes, this is a freelance-remote position.
Candidates need a minimum of 2 years’ experience in the translation and/or editing of medical/pharmaceutical documents, specifically pharmacovigilance documents, along with a multilingual profile.
Proficiency in CAT tools is required, especially Memsource, MemoQ, and XTM.
Welocalize offers steady volume of projects, long-term partnership, interaction with global production teams, a multicultural international team with varied document types, and on-time payments.
Selected candidates will complete a Slovenian into English medical translation test; approved linguists are added to the pool of external partners.
Provides AI-driven content localization services
Welocalize assists businesses in enhancing customer engagement by providing localized content that meets the cultural and linguistic needs of different regions. Their AI-enabled Service Delivery Platform, OPAL, streamlines the translation and approval processes, allowing companies to reduce costs and improve efficiency. Unlike competitors, Welocalize leverages AI and automation to deliver services more effectively, resulting in better business outcomes for clients. The company's goal is to empower businesses to connect with international customers through advanced localization solutions.