French Canadian Life Sciences Translator
WelocalizePart Time
Mid-level (3 to 4 years)
Key technologies and capabilities for this role
Common questions about this position
Candidates need native fluency in Turkish (spoken and written), fluency in English, at least 1 year translating life sciences content like clinical trial documents, and experience with translation management systems and CAT tools.
All locations will be considered, as it's a freelance role.
A university degree in translation or linguistics plus at least 2 years of translation experience, or no degree but at least 5 years of translation experience.
Submit your application in English, include your rates, and outline your experience with life sciences content and document types clearly in your CV. Applications from agencies or teams are not accepted; this is for individual freelancers only.
This information is not specified in the job description. Candidates are asked to include their rates in the application.
Advanced analytics and clinical research services
IQVIA provides advanced analytics, technology solutions, and clinical research services specifically for the life sciences industry. Their services utilize extensive data resources and technology to create connections within healthcare, allowing clients to gain insights that help speed up the development and marketing of new medical treatments. This process is facilitated by their IQVIA Connected Intelligence™ system, which offers quick and flexible insights. IQVIA stands out from competitors by focusing on patient privacy, employing various technologies to protect individual data. The company's goal is to enhance healthcare outcomes by supporting biotech, pharmaceutical, and medical device companies, as well as researchers and government agencies, in understanding diseases and advancing medical science.