English to Yiddish translators (Freelance/Remote)
Keywords StudiosFull Time
Senior (5 to 8 years)
Candidates should have strong experience in Patent Translation, specifically in Chemical, Biochemistry, Biological, Pharma, and Genetics fields, along with native-level fluency of Japanese and at least three years of experience translating patent documents. Proficiency in using CAT Tools such as XTM and Trados is also required.
The translator will be responsible for translating Biology, Chemistry, Pharmacy, and Genetics patent documents from English into Japanese, ensuring the original meaning is conveyed in a clear and understandable manner for the target audience. They will also need to respond promptly to emails and work approximately 2,000-5,000 words per week.
Provides AI-driven content localization services
Welocalize assists businesses in enhancing customer engagement by providing localized content that meets the cultural and linguistic needs of different regions. Their AI-enabled Service Delivery Platform, OPAL, streamlines the translation and approval processes, allowing companies to reduce costs and improve efficiency. Unlike competitors, Welocalize leverages AI and automation to deliver services more effectively, resulting in better business outcomes for clients. The company's goal is to empower businesses to connect with international customers through advanced localization solutions.