English to Yiddish translators (Freelance/Remote)
Keywords StudiosFull Time
Senior (5 to 8 years)
Key technologies and capabilities for this role
Common questions about this position
Yes, this is a freelance-remote position.
This information is not specified in the job description.
Candidates need strong experience in patent translation for fields like Chemical, Biochemistry, Biological, Pharma, Genetics; native-level fluency in Japanese; at least 3 years' experience translating patents; proficiency with CAT tools like XTM and Trados; and prompt email responses.
The volume is 2,000-5,000 words per week.
Send your CV if interested.
Provides AI-driven content localization services
Welocalize assists businesses in enhancing customer engagement by providing localized content that meets the cultural and linguistic needs of different regions. Their AI-enabled Service Delivery Platform, OPAL, streamlines the translation and approval processes, allowing companies to reduce costs and improve efficiency. Unlike competitors, Welocalize leverages AI and automation to deliver services more effectively, resulting in better business outcomes for clients. The company's goal is to empower businesses to connect with international customers through advanced localization solutions.